Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jessie
" That's why I ask it" or " That's why I ask about it."
Which one is correct?
11. Sep. 2015 21:01
Antworten · 5
2
It depends on the preceding statement. e.g.
"I want to know more about the book - that's why I'm asking about it."
"My question is important - that's why I'm asking it".
You can save complications by saying only : "that's why I ask". This is equally good in both cases.
11. September 2015
2
I would use one of these:
- That is why I am asking about it. (said while you are asking)
- That is why I asked about it. (said after you have asked)
Of course, you can also leave off the "about it" part, since it is obvious and just say:
- That is why I am asking. (said while you are asking)
- That is why I asked. (said after you have asked)
11. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jessie
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch
Lernsprache
Englisch, Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
