Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Reineh
”うち に かえります。” ”うち へ かります。” ”うち に かえります。” ”うち へ かります。”  - 何は正しいですか。This is a sentence from the textbook, so it can be also ”うちに/へいきます" maybe. I would like to get some responses from native speakers too, please. Just curious.
17. Sep. 2015 14:10
Antworten · 6
2
両方とも正しいです。(Both are correct.) うち に かえります。 うち へ かえります。 へ and に are mostly changeable as a direction particle. But, there are some cases when we don't use へ. #1 when objects are close to each other. アルバム(〇に ?へ)写真(しゃしん)をはる。(アルバム and 写真 are close) 壁(〇に ?へ)絵をかける。(壁 and 絵 are close) #2 some idiomatic phrases お風呂(〇に ?へ)入る。 電車(〇に ?へ)乗る。 The followings might be useful if you'd like to go deeper: に is used for destinations or small range. へ is used for directions or wide range. The following sentences both mean that I go to a park, but #4 put more weight on the direction than the goal itself. #3 公園に行く。 #4 公園へ行く。 However, please let you remind that these differences are so subtle that people don't think about much sometimes.
18. September 2015
2
「かえります」can already mean 'going home'. When someone says "かえります" it means he/she is going home. You do not have to add 'house/home' to your sentence. As far as I know are に and え interchangable when used as 'to'.
17. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!