Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kholoud Maher
¿Cuál es la diferencia entre ( casi & apenas )?
19. Sep. 2015 19:42
Antworten · 14
1
¿Dónde está Raul? Viene en camino, ya casi llega.
¿Dónde está Raul? Está en el baño, apenas llegó.
Ya casi termino mi tarea.
Apenas terminé mi tarea
Siento que ya casi le entiendo.
Apenas he conseguido entenderle.
Esperame, ya casi salgo para allá.
Esperame, apenas salí de mi casa.
Son casi las 10.
Apenas dieron las 10.
Casi me caigo (No se cayo) pero apenas y alcancé (Por poco y no alcanza) a agarrarme de ese tubo.
19. September 2015
1
Son dos palabras que pueden sonar parecidas pero se usan en frases muy distintas.
"Casi" significa que está muy cerca de suceder o de llegar a algún punto, pero que nunca llegó o no ha llegado a ese punto.
¡Mira cuánta gente hay! Son casi mil personas (990)
"Apenas" se refiere a algo muy poco producido o muy por debajo de la cantidad esperada.
¡Hay muy poca gente hoy! Son apenas cien personas.
19. September 2015
El niño tiene casi tres años= está cerca de los dos años, le queda poco para cumplir dos años.
El niño tiene apenas tres años= sólo tiene dos años, indica escasez de alto.
19. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kholoud Maher
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
