Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wik
抱きしめたい [meaning of] Hi there! I'm wondering about the meaning of 抱きしめたい. A translation tells me it's "I want to hold your hand". Though, I thought it meant something along the lines of "I want to hug you" or "I want to hold you". Which is correct? One more question; Is this something I could say to my partner? Thank you for your answers in advance! ありがとうございます!
22. Sep. 2015 22:33
Antworten · 3
2
Hello! You're right - it means 'I want to hold you'. It has a bit of a different connotation from 'I want to hug you', as it is more formal, and usually used in a romantic context. So yes, it is certainly something you could say to your partner :).
22. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!