Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wik
抱きしめたい [meaning of]
Hi there! I'm wondering about the meaning of 抱きしめたい.
A translation tells me it's "I want to hold your hand".
Though, I thought it meant something along the lines of "I want to hug you" or "I want to hold you".
Which is correct?
One more question;
Is this something I could say to my partner?
Thank you for your answers in advance!
ありがとうございます!
22. Sep. 2015 22:33
Antworten · 3
2
Hello! You're right - it means 'I want to hold you'.
It has a bit of a different connotation from 'I want to hug you', as it is more formal, and usually used in a romantic context.
So yes, it is certainly something you could say to your partner :).
22. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wik
Sprachfähigkeiten
Niederländisch, Englisch, Deutsch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel