Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
What is the difference between drug and prijatelj?
24. Sep. 2015 10:20
Antworten · 5
3
They are synonims but "drug" is not so common anymore. So, "drug" means "friend" and also "drug" was used in comunism for members of Communist party or for teachers. "Prijatelj" is exactly like in English "friend".
I haven't heard word "drug" long ago. If you use "drug" you won't have any problem, but it is beter to use "prijatelj".
24. September 2015
2
Drug is simple a man who you consider as you friend. You can consider him as ¨drug - friend¨ even after a few days, but not as "prijatelj" because "prijatelj" is very close friend, almost your best friend.
In Bosnia they would say "jaran" for "prijatelj"
In Croatia, instead of "drug" they sometimes say "frend"
female friend is drugarica, prijateljica - very close female, jaran - in Bosnian and frendica - in Croatian
I hope this helps. If you have any questions, feel free to ask me.
26. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
