Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
creio, acredito, acho
29. Sep. 2015 04:35
Antworten · 5
2
El verbo achar siempre tiene sonido de duda
Ejemplo: Eu acho que ele vai comprar pães para o café da manhã
29. September 2015
2
Creio ; Acredito = I believe
Acho = I guess
29. September 2015
2
Crer=acreditar, Achar=pensar
Creio que você esteja certa.
Acredito que ele tenha se enganado.
Acho que vou ficar em casa hoje.
29. September 2015
"Achar" sempre expressa alguma dúvida: quando dizemos "eu acho", significa que não estamos seguros daquilo que respondemos.
"Crer" e "acreditar" são sinônimos quase exatos, embora "acreditar" siginifique "dar crédito", mais ou menos como confirmar algo como verdade.
Ex: dizer "eu creio em Deus" e "eu acredito em Deus" significa exatamente a mesma coisa.
Porém, esses dois verbos também podem ser usados para expressar uma leve dúvida.
Em inglês, a equivalência é: eu acho = I guess; eu creio ou acredito = I believe
25. Oktober 2015
Seria melhor se você apresentasse as frases para entendermos melhor pelo contexto.
Em todo caso, a expressão "ACHO" geralmente é para expressar dúvida.
1. Oktober 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
