نهاية هذا الجزء هي التي لا أفهم (أفهمها) جيدا
بعد الكلمة "للمسلمين" أصعب الجزء لي
(أصعب جزء لي بعد كلمة "للمسلمين")
ثم، ما هي إلا بضعة أيام، وإذا بالمرشح الجمهوري، الثاني في تسلسل المتقدمين بالاستطلاعات، “بن كارسون”، وهو مرشح أسود، يطلق تعميمًا لا يقل عدائية وكراهية للمسلمين - عن عدائية تعاطف عندما تمسك لزم عما ترامب بالصمت - عن الكراهية التي أضمر لها تعاطفا مشتركا عندما كان على ترمب ان يلزم الصمت
Then, a few days later, the republican candidate "Ben Carson" – the second one of the top candidates according to a survey of the applicants - who is a black candidate, calls in general no less than hostility and hatred towards Muslims out of the hatred he harbored mutual affection for when Trump had to remain silent.
الكراهية - كراهية : hatred
أضمرَ : harbor, hide (in himself)
تعاطف - عاطفة : affection
مشترك : mutual, common
Note 1:
Your Arabic text - عن عدائية تعاطف عندما تمسك لزم عما ترامب بالصمت – doesn't make sense because there is no connection between its words.
عن : on, about
عدائية : hostility
تعاطف : affection
عندما : when
تمسك : caught
لزم : kept
عما : about what
بالصمت : with silence
Note 2:
In fact, I am not sure of the original text in English or Arabic. I translated and explained the text according to your English text. So, I hope it helps.