Bella_Min
"der Raum" und "das Zimmer" what's the difference between them?
23. Sep. 2008 07:04
Antworten · 3
2
if you talk about your own private room, you can use both... Das ist mein Zimmer = Das ist mein Raum Zimmer = Raum (in the sense of room in a building) But "Raum" has a much more universal meaning. It means all kind of open and closed spaces. Da ist nicht genügend Raum = There is not enough space. Weltraum = (outer) space öffentlicher Raum = public space sein Vortrag bot Raum für Diskussionen = his talk gave opportunities (=space) for discussions
23. September 2008
1
Eine Ergänzung: räumen: (freien) Platz machen = (das Zimmer) aufräumen, die Straße frei räumen, einen Fehler einräumen (/zugeben /eingestehen) zimmern: etwas (zusammen)zimmern = (mit Holz) bauen, einen Tisch zimmern (herstellen/produzieren), der Zimmermann (/der Zimmerer) baut ein Haus (/ein Dach) (aus Holz). Vielleicht, weil früher alle Häuser (und die "Zimmer" im Haus) aus Holz waren.
23. September 2008
Sorry, the english translation: räumen: to make (clear) space = tity up (a room), clear (/sweep) the street, to admit a mistake zimmern: to timber ("timber" has the same root as "zimmern") (/make) something (out of wood) = a table, a Carpenter, building a house (/a roof). Maybe because all the houses (and the rooms inside) were made out of wood.
23. September 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!