Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tomomi
What does "scream of excitement" mean?
What does "scream of excitement" mean?
I thought the meaning would be "cheers" or "shout of joy", but I saw the phrase in a dictionary:
"The cheers and screams of excitement lead the giant beach ball to be tossed into the water without a further second's thought."
So, I guess there are some differences between "cheers" and "scream "excitement."
Thanks in advance!
28. Okt. 2015 23:21
Antworten · 2
To me - a 'scream of excitement' would be a somewhat involuntary, and high-pitched scream. An example would be people on a rollercoaster - they tend to scream without even realising that they are! A cheer would be a bit more controlled.
Obviously - there are various degrees of screams, and there is also how the writer interprets what they are hearing. But I think that that is the general idea.
28. Oktober 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Tomomi
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
