Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tomomi
What does "scream of excitement" mean? What does "scream of excitement" mean? I thought the meaning would be "cheers" or "shout of joy", but I saw the phrase in a dictionary: "The cheers and screams of excitement lead the giant beach ball to be tossed into the water without a further second's thought." So, I guess there are some differences between "cheers" and "scream "excitement." Thanks in advance!
28. Okt. 2015 23:21
Antworten · 2
To me - a 'scream of excitement' would be a somewhat involuntary, and high-pitched scream. An example would be people on a rollercoaster - they tend to scream without even realising that they are! A cheer would be a bit more controlled. Obviously - there are various degrees of screams, and there is also how the writer interprets what they are hearing. But I think that that is the general idea.
28. Oktober 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!