Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kay
"Lo siento", "disculpe" and "perdón", What's differences and how to use them?
"Lo siento", "disculpe" and "perdón", What's differences and how to use them correctly?
Thank you!
29. Okt. 2015 02:13
Antworten · 5
2
- you go down the street and stumble a person, then you say: "lo siento" or "Disculpe" or "perdon"
- you throw coffee on a person, then you say: "lo siento" or "Disculpe" or "perdon"
- in some regions "perdon" is used in more serious context, for example, if you are if you are unfaithful to your partner you, then you say "perdon" during next 12 months.
- I would say from the more soft term to hard term: 1. Disculpe 2. Lo siento 3. Perdon
- when you are eating with a group of friends and you left the table, then you say: "con permiso". You never say: "Disculpe" "lo siento" "perdon", at least that you say: "disculpen, me tengo que ir" "lo siento pero debo irme"
29. Oktober 2015
It depends on what you mean.
apologies
It implies not apologize or feel responsible for what happened. An example would apologize for being late for an appointment
Forgiveness
When asked forgiveness should also be made with complete sincerity because it involves recognizing the responsibility you have for doing harm or hurt the feelings of the other person
19. November 2015
all of them are used for apologies. so you say LO SIENTO for apologize when you do something wrong or if you make somebody fall down or things like that.
DISCULPE can be used like LO SIENTO or you can use to attract attention in a polite way. and PERDON can be used for both
3. November 2015
Perdon is more serious,
disculpe, It is to ask, ask for permission.
29. Oktober 2015
Lo Siento = I'm sorry
Perdón / Disculpe = excuse me
29. Oktober 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kay
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
