Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Marco
"as of today", meaning? Examples?
Today I received an email saying "as of today, we submitted your request". I had never seen "as of today". Was it incorrect? is it right? Could you explain a context in which I can use it?
Thank you in advance
30. Okt. 2015 00:35
Antworten · 2
3
I think it's rather bureaucratic in this context; "today" would have been perfectly fine instead. Using this expression makes more sense not for a one-time event, but for something that starts and continues: "As of today [or "effective today"], all staff may no longer wear shorts in the office."
30. Oktober 2015
2
It is perfectly correct, more formal business English than casual or conversational. It just means "today" and probably not before today.
30. Oktober 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Marco
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel