Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Phoenix
What is the difference between one-third and one third?
In the following sentence,for example, which part is incorrect?
About one-third of the world's population uses chopsticks.
31. Okt. 2015 14:14
Antworten · 4
Although both can be used, I think "one third" is less clear than "one-third", which links the two words together and makes it instantly clear that this is a fraction.
Instead of one-third, try replacing it with another fraction, say 8/19 and see how it looks.
Here's an example where the hyphen is dropped (determiner) :-
"Billy cut the pizza into three equal pieces. He gave one third to Amy, another third to Charlie, and the last third to Dave."
31. Oktober 2015
Written as "one-third", it is an adjective: I have a one-third interest in the company, meaning I own 33.33% of the company.
Written as "one third" it is a noun: one third of the people agree.
In your example it is a noun, so you write it without the hyphen: "one third"
31. Oktober 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Phoenix
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch
Lernsprache
Englisch, Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel