Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Hanyu
Difference 'buff' and 'fans/fan'?
What's the difference between buff and fans?
For example:
Is 'a computer buff' more of a geek?
8. Nov. 2015 13:26
Antworten · 3
3
'Fans' are supporters. Sports teams and celebrities have fans. If you say 'I'm a fan of ..' , it just means that you like that thing or that person. For example 'I'm not a fan of tofu' mean that I don't like it much. Being a 'fan' is about personal preference.
'Buffs' are both interested and knowledgeable about a topic. For example, a 'cinema buff' is a fan of the cinema, but he/she also knows a lot about the history of the film industry, for example. Being a 'buff' is about knowledge.
8. November 2015
谢谢hunter的问题,更谢谢Su.Ki.的回答,我一直以为fan就是“非常喜欢一个人或一件事的人,因为汉语的”迷“是这个意思。不知道光喜欢还不能算,还要支持。谢谢了。
8. November 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Hanyu
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel