Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alexey
"is of good" vs "is good" Have those phrases an equal meaning: 1)This dress is of good quality 2)This dress is good quality 3)This dress has good quality If they are not equal, what is the difference? Which phrases are incorrect?
14. Nov. 2015 04:49
Antworten · 6
1
Sorry I don't agree with you Kenny. The first problem is that we would not describe a dress as having quality. We would say that a dress is made of a good quality/quality fabric. The fabric of the dress is of a good quality/good quality is ok. The third sentence for that reason does not make sense.
14. November 2015
1
The first response is not commonly used in today's language, but it was used in more older writing styles. The second answer does not need the word quality, but it changes the meaning. The third one is the best because it makes sense grammatically using correct subject-verb agreement.
14. November 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!