Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Hanyu
Meaning of 'I think I have a speck of dust in my eye.'?
Passage:
2. It’s about Girl Power.
Queen Elsa and Princess Anna fall into the category of do-it-yourself, not-your-mother’s princesses, except when Anna is all moony over Prince Hans.
And even after Elsa accidentally hurts Anna during their reunion, Anna sacrifices herself to save Elsa. Because sisterhood. I’m sorry; I think I have a speck of dust in my eye.
From :
'https://www.yahoo.com/tech/four-reasons-why-the-song-let-it-go-from-frozen-82824609127.html'
Does the sentence (I have a speck of dust in my eye) mean/imply that 'want to knead one's eyes and want to cry'.
19. Nov. 2015 09:47
Antworten · 2
2
I think the author is joking around trying to imply that s/he is teary eyed but doesn't want to admit it. S/he's getting emotional over the Disney movie and it's embarrassing so they're saying "I have something in my eye". Actually I think when I watched that part of the movie I was pretty touched too I might've cried and come up with a similar excuse :)
19. November 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Hanyu
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
