Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mosaico
quando si usa ' non lo so' e 'non lo sapevo' che differenza c'e del ' non lo so' e 'non lo sapevo' grazie;)
22. Nov. 2015 08:29
Antworten · 6
Non l'ho saputo _____________ E` raro, ma e` necessario in un contesto di questo tipo: A) lo hai saputo da Franco? B) Non l'ho saputo da Franco, me lo ha detto Gianni. Oppure: - non l'ho saputo oggi, lo sapevo da piu` di un mese, ho fatto finta di niente.. Cioe`, in un contesto di: negazione seguito da descrizione piu` accurata.
22. November 2015
/non lo sapevo/ riguarda il tempo passato (prima) /non lo so/ riguarda il tempo presente (adesso, oppure da adesso in poi) Esempi: (Due dialoghi fra il signor K e il signor R) 1K) Lo sai che la luna e il sole visti dalla Terra hanno la stessa grandezza? 1R) Davvero? Non lo sapevo. 2K) Lo sai qual e` la capitale dell'Honuras. 2R) Non lo so. 2K) Ha un nome lunghissimo, Tegu ... 2R) Non mi viene in mente nulla! 2K) Tegucicalpa. 2R) Ah, non lo sapevo, e come potevo indovinarlo?, Per favore cambiamo discorso. What is happening here? Mister R does not know two things, but as soon as Mr. K tells him, he gets the knowledge, so logically he cannot longer say /non lo so/. Adesso la sai la differenza? Se non ti e` chiaro, ti suggerisco di fare altre domande.
22. November 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!