Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Aida Nazaryan
Dare vs donare Ciao a tutti, Mi piacerebbe sapere cual è la differenza tra dare e donare. Dare = to give Donare = to donate Is it used the same way as in English? Grazie, Aida N.
25. Nov. 2015 07:34
Antworten · 6
1
Generally speaking, in common use: Dare = to give Regalare = to give as a present Donare = donate Nouns: Regalo = present, gift (concrete) Dono = gift - can also be concrete but commonly more formal and abstract, as in "life is a gift = la vita è un dono" Donazione = donation
25. November 2015
1
dare: to give donare: to give as a gift To express the same meaning of /donare/ the English language needs (afaik) a locution. Example: - Guarda, papa` mi ha donato questa penna! Non e` bellissima? - Look, daddy gave me this pen as a present! Isn't it beautiful? By the way, we use /regalare/ more often than /donare/, the verbs have the same meaning. regalo, dono: present We use /donare/ usually in contexts related with /giving to the poor /, or something like: /donare i soldi per una biblioteca pubblica/ and /regalare/ usually in other contexts, but this is NOT a rule.
25. November 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!