Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
shirley guo
「って」何という意味ですか。 新人さん“って"、素直で真っすぐでいいですね。
27. Nov. 2015 04:31
1
1
Antworten · 1
1
您好 Shirley さん、 新人さん”は” も同じ意味です。 ”って”はどちらかといえば口語的ですが、対象を改めて強調する感じがしますね。 だから、”って”の後に気分的には少し間が入るような、そんな感じです。 「君は思ってたより素直じゃないね。」 「君って、思ってたより素直じゃないね。」 また、”新人さん”を強調することで、それと対比する立場の”経験者”の人たちがその反対である、みたいなことを暗にほのめかしていると受けとることもできます。 例えば、自分の隣に自分の部下が居て。ある程度の経験を積んでいるとしますね。そこで新人さんの話をする。その発言は、その自分の部下には、”自分はもう素直でまっすぐでなくなった”という皮肉として受けとることもできます。 話し手が、本当にそういう皮肉を込めて言ったのかどうかは、人それぞれですが、受け取り方も人それぞれになります。
27. November 2015
0
1
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
shirley guo
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
21 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
von
47 positive Bewertungen · 21 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.