Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Is this sentence correctly written? How can I reword it?
I have a better chance of finding a unicorn than I do of finding an English language exchange partner.
28. Nov. 2015 03:45
Antworten · 5
1
Yeah that's pretty good. More natural to me would be:
"I've got more chance of finding a unicorn than an English exchange partner"
'Of finding' doesn't need to be used the second time.
Another way of saying the same thing would be "English exchange partners are like hen's teeth." Hens obviously don't have teeth so are very rare (nonexistent), so this statement basically means English language partners are very rare.
28. November 2015
seems perfect to me.
28. November 2015
That's written just as I would write it. Good job.
28. November 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
