Zaira Moya
ねます o ねてます? Cuál es correcto?
28. Nov. 2015 16:53
Antworten · 3
2
Ambas son correctas pero la más correcta de la segunda es ねています. (ねてます es más coloquial.) El います de ねています significa "estar + gerundio" (~ando / endo / iendo). En japonés, en general, ねます significa "dormir / ir a dormir" y ねています es "estar durmiendo". Espero que te ayude.
29. November 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!