Kira
I was in a pinch = I had to, I was forced to (do something)?
28. Nov. 2015 23:54
Antworten · 3
4
These aren't exact equivalencies. The phrase "In a pinch" means you had to make a quick decision or you were in a tight spot so had limited options. Where as "I had to, I was forced to" implies there was external influence on the decision you made leaving you no other options.
29. November 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!