Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Jesús Mendoza
Acabar uma ligação Estou ligando para alguém. A gente acabou de falar e temos que "terminar" a ligação ('hang up' em inglês ou 'colgar' em espanhol). Qual dessas opções seria a mais certa de usar: acabar, terminar, desligar ou encerrar a ligação?
1. Dez. 2015 01:31
5
0
Antworten · 5
5
Desligar Encerrar Coloquialmente eu diria que usamos mais " Desligar ". " Fulano, vou desligar agora, tchau ". "Beltrano desligou o telefonena minha cara" "Ciclano, desligue, é trote! "
1. Dezember 2015
1
5
1
"Fulano", "beltrano" e "ciclano" são termos que se referem à pessoas imaginárias.
1. Dezember 2015
0
1
0
Desligar. Normalmente dizemos: Tenho que desligar agora; Preciso desligar...
10. Dezember 2015
0
0
0
É terminar a relação!
1. Dezember 2015
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Jesús Mendoza
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Portugiesisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
27 positive Bewertungen · 10 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
17 positive Bewertungen · 7 Kommentare
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
von
47 positive Bewertungen · 22 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.