Casual greetings?
I know there's おはよ vs おはよございます、but I'm wondering if there's a more casual or just shorter version of こんにちは. こんにちは seems more like a "Hello" which to me, is a bit too formal for friends. Any help is appreciated.
u could say "おっす"(this is totally informal, manly way of saying 'hi' and is used only between friends)
or "やあ" (which is also informal and translated to 'hi' )
1. Dezember 2015
0
3
0
おはよ →おはよう、 おはよございます→おはようございます
4. Dezember 2015
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!