Apple
but I hope you get over it, and live to see many young men of four thousand a year How to translate this sentence into Chinese? Thank you~
2. Dez. 2015 04:46
Antworten · 3
Asher is correct. The part after the comma certainly isn't natural English, and doesn't make any sense. Has it perhaps been (badly) translated from another language already?
2. Dezember 2015
*really
2. Dezember 2015
My Chinese is not good enough to help you translate, but as a native English speaker I can tell you that the original sentence doesn't realy make sense. So it will be hard for anyone to translate it. Does it mean young men who earn four thousand (dollars?) a year? That's all I can imagine.
2. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!