Juha
Penso che è/sia..??? Penso che È/SIA migliore per leggere qualche articolo dalla giornale! How do you know which one to use (è / sia) when stating a hope or feeling, such as this example?
3. Dez. 2015 23:41
Antworten · 10
1
Whenever you express a doubt an uncertainty, an opinion, a wish, the sentence that is the direct object of the primary verb (pensare, sperare, credere, augurarsi, etc.) ahould be in the mood 'congiuntivo'. The rule is simple if you translate into English: SUBJUNCTIVE. That reminds you that you are expressing the point of you of the SUBJECT (the person). Different thing would be if the verb is related to 'sapere' (to know). Here you would use in the subordinate the verb that points (= indicatre) to the reality, i.e. the 'indicativo' mood. Example: Io spero che lei torni, ma so che non tornera`.
4. Dezember 2015
Penso che sia migliore per leggere ecc... is the right form...
3. Dezember 2015
Ok
5. Dezember 2015
It's not correct
4. Dezember 2015
Ah so it's ok to say È?
4. Dezember 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!