Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
bear234
ça a l'air bon et il semble bon
il y a des différence entre les deux?
5. Dez. 2015 09:12
Antworten · 1
Il semble bon ne se dit pas vraiment. C'est "ça semble bon"
Ça a l'air bon est plus courant, plus simple. Ça a l'air bon, sympa, cool, "tu as l'air fatigué", il a l'air gentil etc.
Sembler est moins courant, plus soutenu dans un sens. Il me semble que...ça semble bon, ça me semble bien etc.
Sinon oui, c'est parfaitement synonyme.
5. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
bear234
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
