Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
hmano
How can I express that someone intentionally want to cause me trouble?
mess up with me?
cross me up?
7. Dez. 2015 08:20
Antworten · 5
1
Do you mean something like "be out to get you" or "do you over"?
For your suggestions, the proper phrases are "mess me up" or "cross me" (which could simply mean that they act against your wishes).
7. Dezember 2015
What type of trouble?
Juts sayin they are intentionally hurting you could be one way or they are trying to be difficult.
7. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
hmano
Sprachfähigkeiten
Englisch, Ungarisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
