Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Grzegorz
Es correcta esta frase: estamos en viaje hacia ...
lo he encontrado en un artículo pero no hay este uso en el diccionario
18. Dez. 2015 12:35
Antworten · 4
1
Estoy de acuerdo con la correción de Víctor pero yo haría una pequeña modificación.
1. Hacia es una preposición que implica movimiento, si dices ESTAMOS es que ya has llegado, por eso usaríamos VAMOS:
Nos vamos de viaje a España / Nos de viaje vamos hacia España
2. Si ya estáis en España de vacaciones, dirías:
Estamos de viaje en España
18. Dezember 2015
1
Yo lo que he oído es la expresión "estamos de viaje hacia...", pero no con la preposición "en".
18. Dezember 2015
seria mas como vamos de viaje asía o estamos de viaje y vamos asía
22. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Grzegorz
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Polnisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
