Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
suwhisper
¿Qué diferencia hay entre repartir,distribuir y dividir?
18. Dez. 2015 13:14
Antworten · 2
2
Depende mucho del contexto en que se utilicen, ya que son muy similares pueden significar casi lo mismo. Es justamente también el contexto el que las diferencia. Considera las siguientes oraciones:
1) En su cumpleaños repartí el pastel.
2) En su cumpleaños dividí el pastel.
3) En su cumpleaños distribuí el pastel.
La más adecuada sería la oración (1)
Y esto por la siguiente razón; repartir se refiere a partir un todo y después darlo a personas o emplazarlos a lugares distintos, mientras que dividir sólo implica la partición del todo, finalmente, distribuir involucra la repartición, división o la conjunción de ambas cosas.
De hecho si revisas las definiciones de los tres verbos se vuelve circular y prodrían parecer sinónimos (a veces lo son). De ahí mi punto acerca del contexto, el empleo adecuado solo con la práctica y en la medida en que te familarices con sus distintos usos.
18. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
suwhisper
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
