Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mary
"나긋나긋하게 내게 속삭여"
"나긋나긋하게 내게 속삭여"
What does this lyric mean?
I am trying to translate Junsu's song "turn it up."
https://www.youtube.com/watch?v=uGqigWiBHxw
20. Dez. 2015 17:05
Antworten · 4
1
"나긋나긋하게 내게 속삭여"
- 나긋나긋하다: 1) soft and tender 2) gentle, flexible, accommodating (of a manner)
- 내게: to me
- 속삭여: imperative form of 속삭이다 (whisper)
So it may be translated as "Whisper to me tenderly and gently".
나긋나긋하다 is one of the many "direct imitation" words(onomatopoeia) in Korean - a class of adverbs that describe a shape, manner, or sound directly.
ex) 물을 첨벙첨벙 건넜다 / 바람이 솔솔 분다 / 목숨이 간당간당하다 / 나뭇잎이 우수수 떨어졌다 / 가슴이 두근두근하다.
20. Dezember 2015
whisper to me litherly.
20. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mary
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch, Spanisch
Lernsprache
Koreanisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
