Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mary
"나긋나긋하게 내게 속삭여" "나긋나긋하게 내게 속삭여" What does this lyric mean? I am trying to translate Junsu's song "turn it up." https://www.youtube.com/watch?v=uGqigWiBHxw
20. Dez. 2015 17:05
Antworten · 4
1
"나긋나긋하게 내게 속삭여" - 나긋나긋하다: 1) soft and tender 2) gentle, flexible, accommodating (of a manner) - 내게: to me - 속삭여: imperative form of 속삭이다 (whisper) So it may be translated as "Whisper to me tenderly and gently". 나긋나긋하다 is one of the many "direct imitation" words(onomatopoeia) in Korean - a class of adverbs that describe a shape, manner, or sound directly. ex) 물을 첨벙첨벙 건넜다 / 바람이 솔솔 분다 / 목숨이 간당간당하다 / 나뭇잎이 우수수 떨어졌다 / 가슴이 두근두근하다.
20. Dezember 2015
whisper to me litherly.
20. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!