Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Clifford
Quel est la différence entre « parce que » et « car » ?
Je vois ces mots utilisés presque interchangeable et je ne sais pas la difference sauf que je vois « car » plus dans écriture.
20. Dez. 2015 21:35
Antworten · 2
1
Car : est une conjonction de coordination, elle s'emploie pour coordonner deux propositions ou deux phrases, la seconde venant développer la première ou en expliquer le contenu, et signifie: parce que.
Exemple : je n'aime pas les bonbons, car elles sont trop sucré.
S'emploie pour coordonner deux adjectifs, le second étant l'explication du premier.
Exemple : la production est médiocre car insuffisante.
Parce que : est une conjonction de subordination, elle sert, en réponse à un "pourquoi ?"
implicite, à indiquer la cause et signifie: étant donné que.
Exemple :tu es d'accord d'y aller ? parce que, si tu n'y tiens pas, je ne veux pas
t'obliger.
21. Dezember 2015
Les deux sont conjontion de consequence
21. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Clifford
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
