Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Can I say service receiver and service provider? If not, how to say it?
21. Dez. 2015 15:09
Antworten · 2
2
Your phrases are correct English, but I think "recipient" is a better word choice than "receiver."
We really need more context here.
If you've established that you're talking about services, it isn't necessary to repeat the word. One could, for example, write:
"We will first examine the U.S. healthcare system from the point of view of providers. Then we will consider it from the point of view of recipients."
It really depends on what kind of service you are talking about. For specific kinds of services, we would use specialized words. The recipients of legal services are clients, the recipients of healthcare are patients, the recipients of retail services are customers.
22. Dezember 2015
service provider > the entity that provides you with the service is the provider
Service recipient > Those who receive the service from the provider
21. Dezember 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
