Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Manon
What's the meaning of ''不得了"?
24. Dez. 2015 10:27
Antworten · 10
2
高兴得不得了。
乐得不得了。
兴奋得不得了。
幸福得不得了。
痛苦得不得了。
when you want to describe someone's feeling, you can use the combination 'adjective +得+不得了'.
不得了 just means great in amount or degree, like 'much' or 'a lot' here.
Another words, like 要死,it has the same function as 不得了,but greater.
高兴得要死
乐得要死
so on.
But let's talk about it in a different way
It also has the function as
不得了了,出大事了(出人命了,着火了,etc. ) 。
Like in this example, when something that is very bad or unpleasant happened, you can use the combination '不得了了, +the thing happened ' to inform someone. It's only used to express feelings like surprised, stocked, and with loud voice, because it's urgent.
24. Dezember 2015
1
it can be understood as "oh my (God)".it can be used in many situations.
24. Dezember 2015
1
it just like "very"
24. Dezember 2015
1
It used to express your superise when something happened beyond your expection.
24. Dezember 2015
1
不同的地方有不同的解释
24. Dezember 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Manon
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel