Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Sergey
No sport
1. Now I'm not interested in sports.
2. Now the sport does not interest me.
3. I don't like sports now.
4. I have not liked sport now.
What variant is correct?
11. Jan. 2016 14:57
Antworten · 6
4
We'd sooner say "Which sentence is correct?" or "Which option is correct?" In English, we don't use "variant" as much as Russians do; it has more of a technical meaning in English.
I'll rewrite your sentences, to show how I'd naturally express them.
1. I'm not interested in sport anymore. / I'm no longer interested in sport.
2. Sport does not interest me (anymore).
3. I don't like sport.
4. I've stopped enjoying sport.
The use of "now" is either unnecessary or a bit awkward. The verb is already in a present tense, so there's not really any need to add "now".
I suggest looking up the difference in using sport/sports. Both are correct, but certain speakers have a preference for one over the other.
I hope this helps a bit.
11. Januar 2016
2
Which variant is correct
3 is the only one which is in English
11. Januar 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sergey
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
43 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel