Search from various Englisch teachers...
谭佳骐
difference between 好吧&好的?
This concept always confuses me. When is it ok to use 好的 and 好吧? do they both mean like okay or right?
12. Jan. 2016 04:56
Antworten · 10
1
不要相信“好吧”有一点不情愿的说法,是不是不情愿不是“好吧”本身表达出来的,是语气或实际情况表现出来的。好吧,就是“好”,同意的意思,加“吧”只是个语气词,缓和一下语气,在具体情况下,比如:
你请求别人帮忙,别人暗示你他帮不了,你可以说“好吧,就这样吧”,可能就会有一点失望,无奈的意味。等等,有什么言外之意,很多时候是语境不同造成的,未必是那句话本身字面上包含那样的含义。“好的”中“的”,也是个语气词,表达肯定的语气。但回答“好的”感觉上较官方,有距离感。更多时候说“好”、“好好”、“好好好”,而不说“好的”。
12. Januar 2016
1
好吧:a little unwilling, but still okay.
好的:more formal, when we say yes to elder, we will use
Hope you can got it. Good day. :)
12. Januar 2016
好吧 有一些不情愿的意思
14. Januar 2016
下课铃响了,老师对同学们说:好吧,今天就到这里,下课! 意思是老师有一点不愿意下课吗?这里一般情况是不会说“好的,今天就到这里”,当然也可以“好了,今天就到这里”。“好吧”肯定可以表达a litlle unwilling的含义,这个没有问题,但绝对不是什么时候有这种含义。父母让你去做一件事,你也可以说“好吧,我马上就去”,难道也表示你有一点不愿意吗?
12. Januar 2016
Thank you all
12. Januar 2016
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
谭佳骐
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 positive Bewertungen · 3 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Weitere Artikel