Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Shigeru
ヤマを外す。ヤマを外れる。ヤマを張る。どういう意味ですか? この表現は、試験に何か関係があるかもしれません。でも、意味を分かりません。
13. Jan. 2016 05:03
Antworten · 2
2
山(やま)を張る: 「山を掛(か)ける」とも言います。 起こりそうな事を根拠なしに推測し、その推測が正しい事を期待して、それへの対応策のみを準備する事です。 試験で言えば、出題されそうな項目のみを勉強する事です。 山を外す、山が(は)外れる(「山を外れる」とは言いません): 山を張ったが、結果として推測が間違っていたと言う意味です。 山を当てる、山が当たる: 山を張ったが、結果として推測が正しかったと言う意味です。 例:  私は山を外した。  私の山は(が)外れた。  私は山を当てた。  私の山は(が)当たった。
13. Januar 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!