Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Angela
「想像の斜め上を行く」というのはどういう意味ですか。 文脈:いつも無茶なことする漫画のキャラは「想像の斜め上を行く地雷」と呼ばれました。 説明、または、英語の翻訳を教えてくれたら幸いです。 よろしくお願いします~!
19. Jan. 2016 12:52
Antworten · 2
1
"想像の斜め上を行く" is used to describe things that are unexpected, or in a way different from what was expected. e.g. 想像の斜めを行く話題 topics that unexpected How to understand it? When people are thinking of "going up", most people will think of "↑ going up straightly". So when it goes up diagonally like↗︎, it will be considered as unexpected. Hope this would help :) 参考: http://matome.naver.jp/odai/2134267288949671401
19. Januar 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!