Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Simon Wyatt
¿Alguien puede explicar el significativo de esta frase?
Hablar en gabacho. Qué significa esta frase? He intentado traducirlo pero no hay una traducción clara en inglés. En la red, descubrí que "gabacho" tiene un eslabón con francés pero no entiendo bien el eslabón. ¿Tengo razón o no?
¿Alguien me puede explicar cómo se usa esta frase, si se usa frecuentemente o muy poco, y el significativo? La oí en una canción que no me acuerdo el nombre.
Muchas gracias de antemano
25. Jan. 2016 13:02
Antworten · 3
3
"Hablar en gabacho" = "hablar en francés".
Es una expresión. Lo gabachos son los franceses.
Puede decirse de forma despectiva, o de forma amigable, dependiendo de la situación.
Espero que ayude. :)
Fuente: Yo, soy española.
25. Januar 2016
2
Gabacho es una forma un poco despectiva de decir "francés".
Se refiere tanto al idioma como a los franceses.
Me acabo de acordar de una poesía donde sale esa palabra...
«Arte diabólica es»,
dijo, torciendo el mostacho,
«que para hablar en gabacho
un fidalgo en Portugal
llega a viejo y lo habla mal;
y aquí lo parla un muchacho».
25. Januar 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Simon Wyatt
Sprachfähigkeiten
Tschechisch, Englisch, Rumänisch, Spanisch
Lernsprache
Tschechisch, Rumänisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
