Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Arthur
Please check my sentences! - 7
你是哪国人?
我是中国人。你呢?
我也是中国人。他们都是哪国人?
他们都是俄罗斯人!
Is it compulsory here to use "都"? If it is not, please help me to understand when i should use it...
25. Jan. 2016 19:36
Antworten · 8
2
You should not use 都 in "他们都是哪国人?" because this is a question and you don't know yet if "they" are *all* of the same nationality. (You might use 都 to express puzzlement or exasperation. Let's say you've asked if these guys were from Canada and someone said no. From Italy? No. From Uganda? No. From Poland? No. After all these negative answers, you might want to use 都 to ask something like, "So where are they all from?!" But this is probably not what you meant.)
In the answer (他们都是俄罗斯人!), using 都 is optional, but it is a way of emphasizing that they're all Russian.
26. Januar 2016
1
When you say 他们都是哪国人?, it means you want to know the nationalities of EVERY one of them? You are not sure that if they are from the same country.
29. Januar 2016
1
no need to use 都 in this sentence!
because if you ask 他们都是哪国人 mean you suppose all of them are from the same country, and they will only tell you one answer!
if you ask 他們是哪國人mean "where are you guys from?" and you may get different answers!
26. Januar 2016
1
It is not compulsory to use '都'. The only difference is the word '都' emphasizes all of them are from Russian.
25. Januar 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Arthur
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Polnisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Polnisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel