Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
neofight78
What does «рыпаться» mean?
29. Jan. 2016 21:20
Antworten · 13
4
It is a slang meaning
= шевелиться
не рыпайся/не шевелись, ты мешаешь сделать тебе укол.
= сопротивляться
не рыпайся/не сопротивляйся, иначе тебе будет больнее.
= суетиться
не рыпайся/не суетись, до прихода гостей еще много времени.
= встревать
не рыпайся/не встревай, тебя не спрашивали.
30. Januar 2016
3
Прямой смысл - дёргаться, вырываться, подавать признаки жизни
Переносный - вести себя беспокойно, нарываться на неприятности. Не используется в интеллигентной речи.
"Не рыпайся там!" - грубое требование, которое имеет нюансы в значении в зависимости от ситуации: сиди спокойно, молчи, не лезь не в своё дело, не возмущайся, не перечь мне, не вмешивайся.......иначе я тебя побью, тебе будет хуже, тебе будет плохо и т.д.
29. Januar 2016
3
это жаргонное слово
что-то вроде "шевелиться,делать резкие движения"
например : преступник взял кого-то в заложники,подставил нож к горлу и сказал "сиди тихо и не рыпайся! иначе убью"
29. Januar 2016
2
Не рыпайся! = Stand still!
31. Januar 2016
1
проявлять стремление сделать что-либо, вмешаться во что-либо
Используется, когда из-за поступков (сказал, сделал, подумал и тп.) человек попадает в затруднительную ситуацию (т.е. его могут убить, оскорбить, поругать и т.п.)
29. Januar 2016
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
neofight78
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch, Serbisch
Lernsprache
Serbisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
