Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
neofight78
What does «рыпаться» mean?
29. Jan. 2016 21:20
Antworten · 13
4
It is a slang meaning = шевелиться не рыпайся/не шевелись, ты мешаешь сделать тебе укол. = сопротивляться не рыпайся/не сопротивляйся, иначе тебе будет больнее. = суетиться не рыпайся/не суетись, до прихода гостей еще много времени. = встревать не рыпайся/не встревай, тебя не спрашивали.
30. Januar 2016
3
Прямой смысл - дёргаться, вырываться, подавать признаки жизни Переносный - вести себя беспокойно, нарываться на неприятности. Не используется в интеллигентной речи. "Не рыпайся там!" - грубое требование, которое имеет нюансы в значении в зависимости от ситуации: сиди спокойно, молчи, не лезь не в своё дело, не возмущайся, не перечь мне, не вмешивайся.......иначе я тебя побью, тебе будет хуже, тебе будет плохо и т.д.
29. Januar 2016
3
это жаргонное слово что-то вроде "шевелиться,делать резкие движения" например : преступник взял кого-то в заложники,подставил нож к горлу и сказал "сиди тихо и не рыпайся! иначе убью"
29. Januar 2016
2
Не рыпайся! = Stand still!
31. Januar 2016
1
проявлять стремление сделать что-либо, вмешаться во что-либо Используется, когда из-за поступков (сказал, сделал, подумал и тп.) человек попадает в затруднительную ситуацию (т.е. его могут убить, оскорбить, поругать и т.п.)
29. Januar 2016
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!