Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Devin
I am confused with the phrase "dream of" and "dream about".What is the difference between them?
31. Jan. 2016 02:58
Antworten · 5
2
I think you could say "i dream of" when you are talking about a wish or desire, and "I dream about" when you are telling someone about dreams that you have regularly.
for example
"I dream of swimming with dolphins" - i wish i could do this in the future
"I dream about flying nearly every night" - i go to sleep and dream I can fly.
31. Januar 2016
1
I created a video that answers this question. You can see it here:
https://youtu.be/4YCow4Ya0uo
31. Januar 2016
As Kevin says, they are very similar. Both "of" and "about" are prepositions, and many prepositions have very subtle shades of meaning.
I was trying to think, anecdotally, how I may use them differently, but it was hard. For every rule I "invented", I realized that I could use the words interchangeably.
31. Januar 2016
I think they are close in meaning. Dream of may be somewhat more specific than dream about. But I looked on line a bit and don't see any good distinction between these terms. If there is, it is very subtle.
31. Januar 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Devin
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
