Alberto Salazar
What is the translation for? ''Come on, quit YANKING me''
16. Feb. 2016 23:07
Antworten · 2
1
I've heard this phrase used in the following way: "Quit yanking me" / "Quit jerking around" "Quit messing around" / "Stop joking around"
16. Februar 2016
1
I think what you mean is "quit yanking my chain". It basically means "leave me alone!"
16. Februar 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!