Maybe it is not necessary to put the 私は because when you use と思います it is understood that you are speaking.
18. Februar 2016
0
2
2
I would use は instead of が where you write ことが難しい, but other than that your sentence is fine. Instead of saying 習うこと, I might say 習うのは as it feels less bookish, but 習うこと is grammatically correct.
18. Februar 2016
0
2
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!