Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
henney
教えてくださいー! 放送されてる 放映中 このふたつは同じ意味ですか? そしてどっちのほうをよく使いますか? いつもありがとうございますー!
23. Feb. 2016 09:14
3
0
Antworten · 3
1
上の方が答えられているように、放送は「電波を通じて」、「情報や番組(映像に限られない)」などを広く送ることを意味するようです。つまり、電波を使って番組などを流す場合は基本的に「放送」を使えます。他方、「放映」は、電波を使っているかいないかに関係なくテレビや映画館で「映像を」流すことを意味します。 つまり、 映画館で映画を放送する×(映画館は電波を使っていないから) 映画館で映画を放映する〇(放映は電波の有無関係なく使える) テレビで映画を放送する〇(もちろんテレビは電波を使って映像を送っている) テレビで映画を放映する〇(放映は電波の有無関係なし) ラジオで番組を放送する〇(放送は映像以外でも情報や番組をながしているなら使える。) ラジオで番組を放映する×(放映は映像に限られ、ラジオは映像ではない。) 余計に混乱してしまったらすみません笑
23. Februar 2016
0
1
1
「放送」と「放映」は指すものが違います。「放映」というとテレビで放送する事を意味し、特に映画をテレビ放送する場合によく言われます。 「放送」はテレビに限らず、ラジオも含みます。 〜されてる、〜中、どちらもよく使います。
23. Februar 2016
0
1
1
『放送』はテレビやラジオなどへ電波使って音声や映像を送信すること、『放映』はテレビを使って映像が放送されることだと思います 私はテレビ番組には『放送されている』を使って、CMや映画には『放映されている』を使っていますよ
23. Februar 2016
0
1
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
henney
Sprachfähigkeiten
Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Japanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
25 positive Bewertungen · 15 Kommentare
Understanding Business Jargon and Idioms
von
9 positive Bewertungen · 0 Kommentare
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
15 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.