Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Melike
말한다 say something?? 깜찍이언니라고쓰고이쁜이라고말한다요 I have no idea about what it really means. 깜찍 is cute as i know 쓰고?? Writing? 이라고 like this? and 말한다?
5. März 2016 18:28
Antworten · 2
3
"깜찍이언니라고쓰고이쁜이라고말한다요" => 깜찍이 언니라고 쓰고 이쁜이라고 말한다요. => You write "cute (older) sister" and say "pretty face". That is a direct translation, but it sounds a little unclear and unnatural. And yes, 말한다 means say or speak, and 쓰고 is the connective("and") form of 쓰다 (write). 말한다요 with "요" after "다" is a nonstandard, dialect-like ending. 라고 in 이쁜이+라고 is a quote/restatement form, like "(call/say) AS/THAT ...". So ~라고 말한다요 is "say that ...", but "call"(부른다) would be more appropriate here than "say"(말한다). Overall, the sentence is improperly written (no spacing, a nonstandard expression) and not very clear.
6. März 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!