Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Rey Curtiss
この文はどういう意味ですか 『さすがに、そこまで上手く出来ている世界に引く』 この文はどういう意味ですか? 英語で通じしてください。
6. März 2016 15:20
Antworten · 5
さすがに has a few meanings. This one has a nuance like this: Though admitting that something is good, the goodness is so excessive that a talker can't help having a negative feeling about it. 味はよいが、これだけ多いと、さすがに飽きる。 あじはよいが、これだけおおいと、さすがにあきる。 The taste is great, and yet excessive quantity made me have enough of it. 引く means that a talker's feeling backs away from something. I think this 引く is very conversational. 彼女、完璧すぎて引くわ。 かのじょ、かんぺきすぎてひくわ。 She is too perfect, so I back away from her. My English is not good enough to be able to include above nuances in a sentence, but this is my try: Too good devised mechanism makes me back way. I hope this helps.
7. März 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!