Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alex
What's the difference between "ruthless" and "merciless", if any?
For instance, are they interchangeable in such sentences: he is a ruthless killer? The policy is absolutely merciless to the representatives of other religion?
Please give some more examples. Thanks in advance!
16. März 2016 05:30
Antworten · 1
1
They are about the same. When you see a word that ends with the suffix "-less," it means "without."
Therefore:
Merciless = Mercy + less = "without mercy" (note that for spelling's sake the "y" in mercy changes to an "i")
Mercy means to show compassion toward someone, despite having the power to hurt or punish someone. It may also be justifiable by some that someone should be punished.
Ruthless = Ruth + less = "without ruth"
Ruth is an old word that is no longer used on it's own. It means "pity."
I felt I should breakdown each of the words to give you a detailed explanation of how they are the same and also so you will know how to take some words apart based on their prefixes and suffixes. Both of these words are synonyms of each other and can therefore be used interchangeably.
If you have any other questions, please let me know.
16. März 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alex
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
