Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Julio
Como entender "coger caminos distintos"? Muchas gracias! El todo párrafo es "No es facil, porque tienes que encontrar un piso barato y que te guste. Mi situacion es mas circunstancial que personal: mis companyeros de piso cogieron caminos distintos y me tuve que buscar algo". e Como entender "coger caminos distintos"? Se riefiere a la diferencias del modo de ser, por lo tanto el protagonista tiene que buscar un nuevo piso? Muchas gracias!
16. März 2016 15:28
Antworten · 5
1
Quiere decir que se fueron de ahí, es decir que las personas con las que estaba se fueron a otro lugar. Correcciones: Al inicio es: "Todo el parrafo" en lugar de "el todo parrafo" y en lugar de "como entender" seria "que significa". Espero haberte ayudado, saludos. :-)
16. März 2016
Muchas gracias!
16. März 2016
En España ''coger'' es sinónimo de ''tomar''. ''Coger caminos distintos'' significa aquí marcharse a diferentes lugares, de diferentes formas. Hay algunos errores en el texto. Se escribe así: ''compañeros'', ''El párrafo completo dice/todo el párrafo dice''/ ''fácil''/ ''situación''/ ''más''/ ¿Cómo entender?/ ''se refiere''/ ¡Muchas gracias! ¡Saludos!
16. März 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!