Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
是Sophy啊不是Sophia
“ I'm not ignoring you, I'm just waiting for you first.” translate into chinese i get the meaning"我在等你主动而非忽视你" but i am looking for a more beautiful translation
17. März 2016 04:27
Antworten · 12
2
英语原句本身就不地道, 如果是native speaker说的话,他的水平堪忧。"I am waiting for you first" 可谓不知所谓。"I am waiting for you"是正常, 加了first就莫名其妙了。"我在等你主动"是"I am waiting for you to move first." 还是那一句话,"没有上下文,很难把任务得好",这次有点不同的是,楼主要为垃圾英语找"a beautiful translation", 也真够惨不忍睹。
17. März 2016
I am waiting for your first step and not ignoring you.
18. März 2016
并不是有意忽视,而是想你主动。
17. März 2016
我不是忽视你,而是在等你主动!
17. März 2016
chinese
17. März 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!