Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bubblebuster
How to translate those sentences below
question 1..那些东西都是她在旅途中精挑细选带回家来的,她珍藏了一辈子
Those things was carefully chosen during the journey,then was brought to home.
But how to translate it without the comma
question 2 我在“利益”下方写上“收回舞厅的使用权”
I wrote "take back the use right of the dance hall" under the "profit"
but it sounds weird ,isn't it?
who can tell me how to translate these two sentences in English?
18. März 2016 07:55
Antworten · 1
Hi,
1. 那些东西都是她在旅途中精挑细选带回家来的,她珍藏了一辈子
I assumed that you wanted to translate the first half of this Chinese sentence into an English one without a comma. If so, I'd translate it as following, "Those were the things that she carefully selected in the trip and brought home."
2. 我在“利益”下方写上“收回舞厅的使用权”
I'd probably translate the second sentence this way, "Underneath the word 'profit', I wrote, 'Revoking the right to use the dance hall.'"
18. März 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Bubblebuster
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 positive Bewertungen · 15 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
